Saudação
| שלום schalom! | Olá! | |
| בוקר טוב bokir tow! | Bom dia! | |
| יום טוב jom tow! | Boa tarde! | |
| ערב טוב erew tow! | Boa noite! | |
| לילה טוב laila tow! | Boa noite! | |
| ביי bay! | Tchau! | |
| להתראות lehitraot! | Adeus! |
Vocábulos importantes
| כן ken | sim | |
| לא lo | não | |
| אולי olai | talvez | |
| אוקיי okej | OK | |
| תודה toda! | Obrigado(a)! | |
| בבקשה (אין בעד מה) bewakascha! (en bead ma) | De nada | |
| סליחה slicha ... | Desculpe,...(Sg./ Pl.) | |
| אני מצטער מצטערת ani mitstaer. ani mitstaeret. | Perdão. | |
| יש לי אין לי esch li ... en li ... | Eu tenho .../ Eu não tenho... | |
| יש לנו אין לנו jesch lanu .../ en lanu ... | Nós temos .../ Nós não temos... | |
| יש אין jesch ... ejn ... | Há .../ Não há... |
Apresentar-se
| קוראים לי koroim li ... | Eu me chamo... | |
| אני בא ... באה מ ani ba me ... ani ba'a me ... | Eu sou... | |
| אני בן/בת...שנים ani ben bat ... schanim. | Eu tenho ... anos. | |
| אני (לא) נשוי/נשואה ani (lo) nasui nesua. | Eu (não) sou casado (m/f) | |
| אני (לא) מטייל לבד ani (lo) metajel metajelet lewad. | Eu (não) estou viajando sozinho. | |
| אני מטייל עם אני מטיילת עם ani metajel im .../ ani metajelet im ... | Estou viajando com... |
Compreensão
| אני לא מדבר/מדברת עברית ani lo medaber iwrit. ani lo medaberet iwrit. | Eu não falo hebraico. | |
| אני לא מבין/מבינה את זה ani lo mewin et se./ ani lo mewina et se. | Não entendo. | |
| אתה מדבר/את מדברת ata medaber ...? at medaberet ...? | Fala ... ? | |
| מישהו פה מדבר mischihu pu medaber ...? | Alguém aqui fala ... ? | |
| אנגלית anglit | Inglês | |
| צרפתית tserfatit | Francês | |
| תכתוב/תכתבי את זה בבקשה tichtow tichtowi et se bewakascha. | Podia escrever-me isso? | |
| חזור/חזרי על זה בבקשה chasor chisri al se bewakascha. | Podia repetir, por favor? | |
| רק רגע בבקשה rak rega bewakascha. | Um momento, por favor. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário